Arabic Music & Poetry from the GCC | Translations
This cultural project welcomes all. Feedback, corrections, and suggestions are encouraged.
محلاك يا جو الشتاء
“How Beautiful You Are, O Winter's Weather”
Pronounced: Mahlak Ya Jaw Elshta
Emirati Song
Written by Saeed bin Muslih
شاقني ذاك المحيّا
“I Was Captivated by That Face”
Pronounced: Shagny Thak ElMohaya
Emirati Song
Written by Sheikh Dr. Sultan Bin Mohammed Al Qassimi
الشيب الفلاحي
“The Loyal Falahi”
Pronounced: El Sheib El Falahi
Saudi Classic
Written by Bandar bin Surour
راس المعزّة
“Head of Pride”
Pronounced: Ras Al Ma’azah
Emirati Classic
Written by Humaid bin Saeed Al Neyadi
غزيل(ن) فَلّة
“A Delightful Gazelle”
Pronounced: Ghzeyaln Fala
Emirati Classic
Written by Atiq Bin Rawdha Al Dhaheri
من دلما لجزيرة داس
“From Dalma to Das Island”
Pronounced: Mn Dalma L’Jazerat Das
Emirati Classic
Written by Unknown
حبيبي اللي سكن بالعين
“My love who resides in the eye”
Pronounced: Habibe Ally Sekan Bl Ain
Saudi Song
Written by Saud Al-Salem
امتى انا اشوفك
“When will I see you”
Pronounced: Emta ana ashoofak
Yemeni-Saudi Song
Written by Abu Bakr Salem
كثر المواصل
“A lot of Communication”
Pronounced: Kthr Al Moasal
Saudi Poem
Written by Abdullah Aloush
أعلى مافي خيلك اركبه
“Ride the Highest Part of Your Horse”
Pronounced: A’ala Ma Fe Khaylik Irkabah
Arabic Proverb
Origin Unknown